I costumi di Marco Polo a Palazzo Mocenigo !

For the English translation please scroll down the page, thank you !

Nel 1982, gli schermi televisivi di ben 46 nazioni vennero rapiti da un’avventura epica: la miniserie “Marco Polo”. Co-produzione italo-statunitense-britannica-francese, questa serie in otto puntate ha ripercorso le vicende del celebre esploratore veneziano, interpretato da un giovane e magnetico Kenneth Marshall.

La serie, diretta dal maestro Giuliano Montaldo, si distingueva per la sua imponenza e la sua cura per i dettagli. Le riprese si svolsero in luoghi mozzafiato come la Cina, la Mongolia e l’Uzbekistan, contribuendo a creare un’atmosfera autentica e coinvolgente. Accanto a Marshall, un cast stellare di attori internazionali ha dato vita a personaggi indimenticabili, tra cui Burt Lancaster, Denholm Elliott, Tony Vogel, Leonar Nimoy, Anne Bancroft, con molti altri con le musiche del grande Ennio Morricone, e soprattutto i costumi di Enrico Sabatini.

Ma il vero protagonista era senza dubbio Marco Polo. La serie ha saputo catturare lo spirito di avventura e la sete di conoscenza che spinsero il giovane veneziano ad attraversare il mondo e ad immergersi in culture lontane. Nonostante la sua fedeltà storica, “Marco Polo” non era un semplice documentario. La serie si è presa alcune licenze creative per rendere la storia più avvincente e appassionante. Il risultato è stato un’opera che ha saputo conquistare il pubblico di tutte le età.

Ancora oggi, a distanza di quasi quarant’anni, “Marco Polo” rimane una pietra miliare della televisione. La serie ha aperto la strada ad altre produzioni epiche e ha contribuito a far conoscere al grande pubblico la figura di Marco Polo e la sua straordinaria avventura. Se siete alla ricerca di una serie TV che vi trasporti in un’epoca lontana e vi faccia vivere emozioni indimenticabili, “Marco Polo” è un titolo da non perdere. Oltre alla sua valenza storica e culturale, la serie offre anche uno spunto di riflessione sulla diversità e sull’importanza del dialogo interculturale. In un mondo sempre più globalizzato, il messaggio di “Marco Polo” è più attuale che mai.

Come avete potuto vedere dalle foto, Palazzo Mocenigo ospita i costumi usati nella serie televisiva, per questo bisogna ringraziare Stefano Nicolao che ha organizzato l’allestimento di questa mostra. Questa è un’opportunità per vederli da vicino, ed essere catapultati indietro nel tempo, nei luoghi dove Marco Polo è stato. Questa mostra durerà dal 14 maggio fino al 30 settembre 2024, nel stupendo Museo di Palazzo Mocenigo di Venezia. Invito tutti i cittadini e i turisti a venire a vederla, vi piacerà di sicuro !

Marco Polo’s costumes at Palazzo Mocenigo

In 1982, the television screens of 46 nations were captivated by an epic adventure: the miniseries “Marco Polo”. An Italian-American-British-French co-production, this eight-part series retraced the events of the famous Venetian explorer, played by a young and magnetic Kenneth Marshall.

The series, directed by maestro Giuliano Montaldo, stood out for its grandeur and its attention to detail. Filming took place in breathtaking locations such as China, Mongolia and Uzbekistan, helping to create an authentic and immersive atmosphere. Alongside Marshall, a stellar cast of international actors brought to life unforgettable characters, including Burt Lancaster, Denholm Elliott, Tony Vogel, Leonard Nimoy, Anne Bancroft, and many others, with the music of the great Ennio Morricone, and above all the costumes by Enrico Sabatini.

But the real protagonist was undoubtedly Marco Polo. The series was able to capture the spirit of adventure and the thirst for knowledge that pushed the young Venetian to cross the world and immerse himself in distant cultures. Despite its historical fidelity, “Marco Polo” was not a simple documentary. The series has taken some creative license to make the story more compelling and engaging. The result was a work that was able to conquer audiences of all ages.

Even today, almost forty years later, “Marco Polo” remains a milestone in television. The series paved the way for other epic productions and contributed to making the figure of Marco Polo and his extraordinary adventure known to the general public. If you are looking for a TV series that transports you to a distant era and makes you experience unforgettable emotions, “Marco Polo” is a title not to be missed. In addition to its historical and cultural value, the series also offers food for thought on diversity and the importance of intercultural dialogue. In an increasingly globalized world, the message of “Marco Polo” is more relevant than ever.

As you can see from the pics, the Mocenigo Palace houses the costumes used in the television series, For this we must thank Stefano Nicolao who organized the staging of this exhibition. This is an opportunity to see them up close, and be transported back in time to the places where Marco Polo has been. This exhibition will last from 14 May until 30 September 2024, in the beautiful Mocenigo Palace Museum in Venice. I invite all citizens and tourists to come and see it, you will certainly like it!

Palazzo Mocenigo si fa’ in tre !

For the English translation please scroll down the page, thank you !

Palazzo Mocenigo si fa in tre e offre al suo pubblico tre diversi stili di costumi di diverse epoche. Proprio oggi (10/01/2024) si è inaugurata la mostra “L’asse del tempo” che è la prima iniziativa da parte della Fondazione Musei Civici di Venezia per festeggiare i 700 anni della morte di Marco Polo. Nella sala del Portego al primo piano (si possono vedere i due costumi nella foto in basso, mentre gli altri sono stati spostati in sala 8) si possono vedere dei costumi che provengono dal Museo della Seta di Suzhou, che ci portano a sognare la Cina ai tempi del famoso esploratore Veneziano. La mostra durerà dall’11 gennaio al 29 febbraio 2024.

A partire dalla sala 1 fino alla sala 6, seguendo il percorso museale troverete invece una serie di costumi del 700 Veneziano, sarà come fare un salto nel tempo, ai tempi della Serenissima, e vedere com’era una volta il Palazzo Mocenigo.

E infine nell’altra ala del percorso museale, nella sala 9, troverete dei vestiti della Collezione di Alba Ferretti. La stilista Alberta Ferretti ha donato alcuni abiti al Museo di Palazzo Mocenigo di Venezia. Gli abiti, protagonisti di una sfilata della stilista tenutasi a settembre 2021 a Ca’ Rezzonico, sono ora esposti al pubblico, un’opportunità unica per i visitatori, che potranno rivederli, o vederli per la prima , nel caso non fossero potuti venire durante la prima esposizione (sempre a Palazzo Mocenigo) nel 2022.

Non potete perdere questa occasione di vedere in un unico posto e nello stesso periodo di tempo, 3 diversi stili di costumi, in aggiunta alla sezione del profumo, e al sontuoso palazzo della famiglia Mocenigo. Vi aspettiamo !

Dal 01 novembre al 31 marzo: 10.00 – 17.00 (ultimo ingresso ore 16.00)
Dal 01 aprile al 31 ottobre: 10.00 – 18.00 (ultimo ingresso ore 17.00)
Le operazioni di chiusura del museo iniziano 20 minuti prima dell’orario indicato.

Chiuso il lunedì

Mocenigo Palace multiplied by three

The Mocenigo Palace multiply, and offers its audience, three different styles of costumes from different eras. Just today (10/01/2024) the exhibition “The axis of time” was inaugurated, which is the first initiative by the Civic Museums Foundation of Venice to celebrate the 700th anniversary of Marco Polo’s death. In the Portego room on the first floor, (you can see the two costumes in the photo below, while the others have been moved to room 8) we can see some costumes that come from the Suzhou Silk Museum, which lead us to dream of China at the time of the famous Venetian explorer. The exhibition will last from January 11th to February 29th 2024.

Starting from room 1 up to room 6, following the museum itinerary you will instead find a series of 18th century Venetian costumes, where you can take a leap in time, to the times of the Serenissima, and see how it was once the Mocenigo Palace.

And finally in the other wing of the museum itinerary, in room 9, you will find some clothes from the Alba Ferretti Collection. Fashion designer, Alberta Ferretti has donated some unique dresses to the Palazzo Mocenigo Museum in Venice. The dresses, protagonists of a fashion show by the designer held in September 2021 at Ca’ Rezzonico, are now on display to the public, a unique opportunity for visitors, who will be able to see them again or see them for the first time, in case they were not able to come during the premiere exhibition (also at Palazzo Mocenigo) in 2022.

You can’t miss this opportunity to see in one place and at the same time, 3 different styles of costumes, in addition to the perfume section, and the family’s sumptuous palace Mocenigo. We are waiting for you!

From 01 November to 31 March: 10.00 – 17.00 (last entry 16.00)
From 01 April to 31 October: 10.00 – 18.00 (last entry 17.00)
Museum closing operations begin 20 minutes before the indicated time.

Closed on Mondays

La seta che unisce Venezia e Suzhou

For the English translation please scroll down the page, thank you !

In occasione delle celebrazioni per i settecento anni della morte di Marco Polo, i Musei Civici di Venezia ospitano a Palazzo Mocenigo la mostra “L’Asse del Tempo: Tessuti per l’Abbigliamento in Seta di Suzhou”. La mostra, aperta dall’11 gennaio al 29 febbraio 2024, presenta una ricca selezione di abiti e tessuti provenienti dal Museo della Seta di Suzhou.

Venezia e Suzhou sono due città molto simili. Entrambe sono costruite sull’acqua e sono Patrimonio dell’Umanità dell’UNESCO. Sono anche legate da un gemellaggio ufficiale che dura dal 1980. Questa mostra vuole celebrare l’amicizia tra le due città e la loro comune passione per la seta, ed espone creazioni originali, tessuti e repliche di antichi abiti che raccontano la storia della seta, dalla sua nascita in Cina fino ai giorni nostri.

I visitatori potranno fare un viaggio nel tempo, seguendo abito dopo abito, tessuto dopo tessuto, l’evoluzione della moda tra Occidente ed Estremo Oriente. Potranno anche confrontare lo stile dell’abbigliamento durante la Repubblica Serenissima con quello delle principali dinastie regnanti nell’antico impero cinese. La mostra è un modo per celebrare l’eredità di Marco Polo, che fu uno dei primi a portare la seta europea in Cina, e di promuovere la comprensione e la cooperazione tra le due culture.

La mostra è un’occasione imperdibile per conoscere la storia della seta e l’amicizia tra Venezia e Suzhou. Invito tutta la cittadinanza e i turisti presenti nella città lagunare a visitare questa stupenda mostra, sono sicuro che vi piacerà moltissimo, e inoltre, avrete la possibilità di vedere questo magnifico palazzo che è stata la dimora di una importantissima famiglia Veneziana, ed anche museo del costume e del profumo. Non si può, non visitare Palazzo Mocenigo !! Vi aspettiamo !

Orari di visita:

Dal 01 novembre al 31 marzo: 10.00 – 17.00 (ultimo ingresso ore 16.00)

Dal 01 aprile al 31 ottobre: 10.00 – 18.00 (ultimo ingresso ore 17.00)

Le operazioni di chiusura del museo iniziano 20 minuti prima dell’orario indicato Chiuso il lunedì

The silk that unites Venice and Suzhou

On the occasion of the celebrations for the seven hundredth anniversary of Marco Polo’s death, the Civic Museums of Venice are hosting at Mocenigo Palace, the exhibition “The Axis of Time: Silk Clothing Fabrics of Suzhou”. The exhibition, open from 11 January to 29 February 2024, presents a rich selection of clothes and fabrics from the Suzhou Silk Museum.

Venice and Suzhou are two very similar cities. Both are built on water and are UNESCO World Heritage Sites. They are also linked by an official twinning that has lasted since 1980. This exhibition aims to celebrate the friendship between the two cities and their shared passion for silk. It exhibits original creations, fabrics and replicas of ancient clothes that tell the story of silk, from its birth in China to the present day.

Visitors will be able to take a journey through time, following dress after dress, fabric after fabric, the evolution of fashion between the West and the Far East. They will also be able to compare the style of clothing during the Serenissima Republic with that of the main ruling dynasties in the ancient Chinese empire. The exhibition is a way to celebrate the legacy of Marco Polo, who was one of the first to bring European silk to China, and a way to promote understanding and cooperation between the two cultures.

The exhibition is an unmissable opportunity to learn about the history of silk and the friendship between Venice and Suzhou. I invite all citizens and tourists present in the lagoon city to visit this wonderful exhibition, I am sure you will like it very much, and furthermore, you will have the opportunity to see this magnificent palace which was the home of a very important Venetian family, and also a museum of costume and perfume. You can’t not visit Palazzo Mocenigo!! We are waiting for you!!!

Timetable:

From November 1st to March 31st: 10.00am – 5.00pm (last entry 4.00pm)

From 01 April to 31 October: 10.00 – 18.00 (last entry 17.00)

The museum closing operations begin 20 minutes before the indicated time. Closed on Mondays

Women on board a Palazzo Mocenigo

For the English translation please scroll down the page, thank you !

Donne a bordo: un appello all’azione per l’uguaglianza di genere nei consigli di amministrazione delle imprese

Giovedì 26 novembre 2023 , si è tenuto presso il bellissimo Museo di Palazzo Mocenigo della Fondazione Musei Civici di Venezia, un evento alquanto interessante : “Women on board”, dove oltre 60 donne manager da tutte Italia hanno partecipato. Un evento presenziato da importanti imprenditrici e altre personalità della politica, tra cui Francesca Torelli, Consigliera Parità Regione Veneto e Lorenza Lain, Consigliera Manager Italia Veneto, Elena Donazzan Assessore dell’istruzione – Formazione – Lavoro del Veneto, Chiara Squarcina, Direttrice del museo di Palazzo Mocenigo, la Presidente della Fondazione Musei Civici di Venezia Maria Cristina Gribaudi in remoto, e molte altre.

L’incontro si è concentrato sulla seguente realtà: l’uguaglianza di genere è una questione urgente in molti settori, compreso quello aziendale. Nell’ultimo decennio, il numero delle donne nei consigli di amministrazione è aumentato in modo significativo, ma continuano ad essere sottorappresentate rispetto ai loro colleghi maschi. Per promuovere ulteriormente la parità di genere nel mondo aziendale, si è tenuto presso Palazzo Mocenigo di Venezia la seconda edizione di “Women on Board”.

Immagine 21

Organizzato da Manager Italia, l’evento aveva l’obiettivo di incoraggiare un maggior numero di donne a prendere parte ai processi decisionali delle aziende. Il programma era composto da 14 incontri, la maggior parte dei quali si sono svolti online, e la partecipazione era gratuita. I partecipanti hanno ricevuto un attestato di partecipazione e sono stati aggiunti a un elenco di candidati qualificati che le aziende alla ricerca della persona giusta da inserire nei loro consigli di amministrazione potranno consultare.

L’evento è stato accolto molto bene, con moltissime partecipanti sia di persona che online. Si tratta di un grande passo nella giusta direzione, poiché lo studio “Rapporto Manager 2023” ha dimostrato che tra il 2021 e il 2018 il numero delle donne manager in Veneto è aumentato del 23,5%.

L’evento è stato un importante promemoria del fatto che il mondo aziendale deve sforzarsi di portare più donne in ruoli di leadership. Le donne portano sul tavolo un insieme unico di competenze e prospettive e dovrebbero avere le stesse opportunità dei loro colleghi maschi. Eventi come “Women on Board” contribuiscono ad aumentare la consapevolezza su questo problema e porteranno, in ultima analisi, a un panorama aziendale più equo e diversificato.

Women on board at Mocenigo Palace

Women on board: A call to action for gender equality in corporate boardrooms


On Thursday 26 November 2023, a rather interesting event was held at the beautiful Mocenigo Palace, of the Civic Museums Foundation of Venice: “Women on board”, where over 60 women managers from all over Italy participated. An event attended by important businesswomen and other political personalities, including Francesca Torelli, Councilor for Equality of the Veneto Region and Lorenza Lain, Councilor for Manager of Italy Veneto, Elena Donazzan Councilor for Education – Training – Work, of the Veneto, Chiara Squarcina, Director of the Mocenigo Palace museum, the President of the Civic Museums Foundation of Venice, Maria Cristina Gribaudi remotely, and many others.

The congress was about this: gender equality is a pressing issue in many industries, including in the corporate world. In the last decade, the number of women in corporate boards has increased significantly, but they still remain underrepresented in comparison to their male counterparts. To further promote gender equality in the corporate world, the second edition of “Women on Board” was recently held at the Mocenigo Palace in Venice.

Immagine 21

Organized by Manager Italia, the event was aimed at encouraging more women to take part in the decision-making of companies. The program was made up of 14 meetings, most of which were held online, and was free to attend. Attendees received an attendance certificate and were added to a list of qualified candidates to be consulted by companies looking for the right person to join their boards.

The event was very well received, with a lot of women attending both in person and online. This was a great step in the right direction, as the “Report Manager 2023” study showed that there was a 23.5% increase in the number of female managers in the Veneto region between 2021 and 2018.

The event was an important reminder that the corporate world must strive to bring more women into leadership roles. Women bring a unique set of skills and perspectives to the table and should be given the same opportunities as their male counterparts. Events like “Women on Board” help to raise awareness of this issue and will ultimately lead to a more equitable and diverse corporate landscape.

Venice Design Week a Palazzo Mocenigo

For the English translation please scroll down the page, thank you !

La decima edizione del concorso ospitata dal Museo di Palazzo Mocenigo

La Venice Design Week, il festival internazionale dedicato al design e all’innovazione, ospita anche un percorso interamente dedicato al gioiello. La Jewelry Selection, giunta alla sua decima edizione, è ospitata dal Museo di Palazzo Mocenigo, la sede che custodisce la storia della moda e del profumo.

La Jewelry Selection è un concorso che mira a promuovere e valorizzare il gioiello contemporaneo. Quest’anno, la giuria ha selezionato 20 progetti provenienti da tutto il mondo, che saranno esposti al Museo di Palazzo Mocenigo dal 7 al 15 ottobre 2023. I gioielli in mostra sono realizzati con materiali e tecniche innovative, e riflettono le diverse sensibilità e visioni artistiche dei designer. La Jewelry Selection è un’occasione unica per scoprire le ultime tendenze nel mondo del gioiello e per ammirare opere d’arte uniche e preziose.

I selezionati sono:

  • Ylenia Deriu (Italia)
  • Yasuko Kanno (Giappone)
  • Xinyi Chen (Cina)
  • Verde Alfieri (Italia)
  • Mette Olsen e Tinne Delfs (Danimarca)
  • Sita Pagehgiri (Indonesia)
  • Roberta Consalvo Sances (Italia)
  • Maria Viggiani (Italia)
  • Lital Mendel (Israele)
  • Laura Zecchini (Italia)
  • Julie Usel (Francia)
  • Giorgia Pisciutti (Italia)
  • Giorgia Montanari (Italia)
  • Gianluca Staffolani (Italia)
  • Federico Severini (Italia)
  • Dasom Lee (Corea del Sud)
  • Costanza D’Alpaos (Italia)
  • Alice Biolo (Italia)
  • Alessia Prati (Italia)

L’evento è patrocinato dal Ministero dei Beni Culturali, dalla Regione Veneto, dalla Città di Venezia, dalla Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Venezia Rovigo e dalla Fondazione Musei Civici Venezia. Fa inoltre parte della rete delle Design Week italiane e del network mondiale delle Settimane del Design.

In conclusione, la Venice Design Week è un’occasione unica per scoprire le ultime tendenze del design, incontrare i migliori designer del mondo e ammirare opere d’arte uniche e innovative. L’evento ospita una serie di eventi, mostre, conferenze e workshop che si svolgono in tutta la città. Invito tutta la cittadinanza e i turisti presenti nella città lagunare a visitare presso Il museo di Palazzo Mocenigo, questa sezione, della Venice Design Week, dove oltre ad ammirare questi capolavori, possono approfittare dell’occasione per visitare anche questo stupendo museo!

Venice Design Week

Palazzo Mocenigo

Venice Design Week at Palazzo Mocenigo

The tenth edition of the competition hosted by the Palazzo Mocenigo Museum

The Venice Design Week, the international festival dedicated to design and innovation, also hosts an itinerary entirely dedicated to jewellery. The Jewelry Selection, now in its tenth edition, is hosted by the Palazzo Mocenigo Museum, the venue that preserves the history of fashion and perfume.

The Jewelry Selection is a competition that aims to promote and enhance contemporary jewellery. This year, the jury has selected 20 projects from all over the world, which will be exhibited at the Museum of Palazzo Mocenigo from 7 to 15 October 2023. The jewels on display are made with innovative materials and techniques, and reflect the different sensibilities and visions artistic creations of the designers. The Jewelry Selection is a unique opportunity to discover the latest trends in the world of jewelery and to admire unique and precious works of art.

The selected ones are:

  • Ylenia Deriu (Italy)
  • Yasuko Kanno (Japan)
  • Xinyi Chen (China)
  • Verde Alfieri (Italy)
  • Mette Olsen and Tinne Delfs (Denmark)
  • Sita Pagehgiri (Indonesia)
  • Roberta Consalvo Sances (Italy)
  • Maria Viggiani (Italy)
  • Lital Mendel (Israel)
  • Laura Zecchini (Italy)
  • Julie Usel (France)
  • Giorgia Pisciutti (Italy)
  • Giorgia Montanari (Italy)
  • Gianluca Staffolani (Italy)
  • Federico Severini (Italy)
  • Dasom Lee (South Korea)
  • Costanza D’Alpaos (Italy)
  • Alice Biolo (Italy)
  • Alessia Prati (Italy)

The event is sponsored by the Ministry of Cultural Heritage, the Veneto Region, the City of Venice, the Chamber of Commerce, Industry, Crafts and Agriculture of Venice Rovigo and the Civic Museums Foundation of Venice. It is also part of the Italian Design Week network and the global Design Week network.

In conclusion, Venice Design Week is a unique opportunity to discover the latest design trends, meet the best designers in the world and admire unique and innovative works of art. The event hosts a series of events, exhibitions, conferences and workshops taking place across the city. I invite all citizens and tourists present in the lagoon city to visit this section of the Venice Design Week at the Palazzo Mocenigo museum, where in addition to admiring these masterpieces, they can take advantage of the opportunity to also visit this wonderful museum!

Venice Design Week

Mocenigo Palace

Fiori di ciliegio a Palazzo Mocenigo

For the English translation please scroll down the page, thank you !

Oggi parliamo di un’opera molto interessante, forse la principale di tutta la mostra appena inaugurata a Palazzo Mocenigo, della Fondazione Musei Civici di Venezia. Una mostra della famosa artista Minako Shimonagase, che fin dal primo giorno sta avendo molto successo. L’opera in questione, la si può vedere nella fotografia all’inizio del paragrafo e si intitola per l’appunto “fiori di ciliegio”.

Gli alberi di ciliegio, in giapponese Sakura, sono una parte fondamentale della cultura giapponese. Sono considerati un simbolo di bellezza, fragilità, e rinascita.

I ciliegi sono originari dell’Asia orientale, ma sono stati introdotti in Giappone già in epoca pre-storica. Nel corso dei secoli, gli alberi di ciliegio sono diventati sempre più diffusi nel paese, e oggi si trovano in tutto il Giappone, da grandi città come Tokyo e Kyoto a piccoli villaggi di campagna.

La fioritura dei ciliegi, chiamata hanami, è un evento molto importante in Giappone. Ogni anno, milioni di persone si riuniscono per ammirare la bellezza dei fiori di ciliegio. L’hanami è un’occasione per celebrare la primavera, la natura, e la vita stessa.

I ciliegi hanno un significato profondo nella cultura giapponese. Sono un simbolo di bellezza, perché i loro fiori sono delicati e affascinanti. Sono anche un simbolo di fragilità, perché i fiori di ciliegio vivono solo per pochi giorni. Infine, sono un simbolo di rinascita, perché la fioritura dei ciliegi segna l’inizio della primavera.

Ecco alcuni dei significati simbolici dei ciliegi nella cultura giapponese:

Bellezza: I ciliegi sono considerati un simbolo di bellezza, perché i loro fiori sono delicati e affascinanti.
Fragilità: I ciliegi sono anche un simbolo di fragilità, perché i fiori di ciliegio vivono solo per pochi giorni.
Rinascita: La fioritura dei ciliegi segna l’inizio della primavera, che è un periodo di rinascita per la natura.
Tempo fuggevole: La breve durata della fioritura dei ciliegi è un simbolo del tempo fuggevole.
Passione: I ciliegi sono anche associati alla passione, perché i loro petali rossi sono spesso associati all’amore.
Dolcezza: I ciliegi sono anche associati alla dolcezza, perché i loro frutti, le ciliegie, sono un alimento popolare in Giappone.
I ciliegi sono una parte importante della cultura giapponese, e la loro bellezza è ammirata da persone di tutto il mondo.

Alcuni dettagli significativi:

La stagione della fioritura dei ciliegi in Giappone dura in genere circa due settimane, da fine marzo a inizio aprile.
Esistono molte varietà diverse di ciliegi in Giappone, ciascuna con le sue caratteristiche uniche.
L’Hanami è un’attività popolare tra persone di tutte le età in Giappone.
I fiori di ciliegio sono spesso usati nell’arte, nella musica e nella letteratura giapponese.

Cherry blossoms at Mocenigo Palace

Today we are talking about a very interesting work, perhaps the main one of the entire exhibition just inaugurated at Mocenigo Palace, from the Civic Museums Foundation of Venice. An exhibition by the famous artist Minako Shimonagase, which has been very successful since day one. The work in question can be seen in the photograph at the beginning of the paragraph and is entitled “cherry blossoms”.

Cherry blossoms, known in Japanese as Sakura, are a fundamental part of Japanese culture. They are considered a symbol of beauty, fragility, and rebirth.

Cherry trees are native to East Asia, but were introduced to Japan in prehistoric times. Over the centuries, cherry trees have become increasingly widespread in the country, and today they can be found all over Japan, from major cities like Tokyo and Kyoto to small rural villages.

The cherry blossom season, called hanami, is a very important event in Japan. Every year, millions of people gather to admire the beauty of cherry blossoms. Hanami is an occasion to celebrate spring, nature, and life itself.

Cherry blossoms have a deep meaning in Japanese culture. They are a symbol of beauty, because their flowers are delicate and fascinating. They are also a symbol of fragility, because cherry blossoms only live for a few days. Finally, they are a symbol of rebirth, because the cherry blossom season marks the beginning of spring.

Here are some of the symbolic meanings of cherry blossoms in Japanese culture:

Beauty: Cherry blossoms are considered a symbol of beauty, because their flowers are delicate and fascinating.
Fragility: Cherry blossoms are also a symbol of fragility, because cherry blossoms only live for a few days.
Rebirth: The cherry blossom season marks the beginning of spring, which is a time of rebirth for nature.
Fleeting time: The short duration of the cherry blossom season is a symbol of fleeting time.
Passion: Cherry blossoms are also associated with passion, because their red petals are often associated with love.
Sweetness: Cherry blossoms are also associated with sweetness, because their fruits, cherries, are a popular food in Japan.
Cherry blossoms are an important part of Japanese culture, and their beauty is admired by people all over the world.

Some additional details:

The cherry blossom season in Japan typically lasts for about two weeks, from late March to early April.
There are many different varieties of cherry trees in Japan, each with its own unique characteristics.
Hanami is a popular activity for people of all ages in Japan.
Cherry blossoms are often used in Japanese art, music, and literature.

Il Sol Levante a Palazzo Mocenigo

For the English translation please scroll down the page, thank you !

Una nuova mostra proveniente dal Sol Levante si può ammirare nel bellissimo Museo di Palazzo Mocenigo, della Fondazione Musei Civici di Venezia in occasione della Glass Week. Si intitola : “Fiori di Vetro” dell’artista Giapponese Minako Shimonagase, e sarà aperta al pubblico dal 9 settembre fino al 1 di ottobre 2023, tutti i giorni tranne il lunedì dalle 10.00 alle 18.00 (ultima ingresso ore 17.00) e nelle giornata di Venerdì e Sabato dalle 10.00 alle 20.00 (ultimo ingresso ore 19.00)

Minako Shimonagase: l’artista delle perle

Minako Shimonagase è una giovane artista giapponese che crea bellissime opere d’arte utilizzando perle di vetro. I suoi lavori sono caratterizzati da una delicatezza e una raffinatezza che li rendono unici. Shimonagase è nata a Tokyo nel 1995. Ha iniziato a lavorare con le perle di vetro all’età di 12 anni, quando ha partecipato a un corso di arte presso una scuola locale. Da allora, ha perfezionato la sua tecnica e ha iniziato a creare opere d’arte sempre più complesse e affascinanti.

I lavori di Shimonagase sono ispirati alla natura e alla cultura giapponese. Utilizza spesso perle di vetro di diversi colori e dimensioni per creare immagini di fiori, animali e paesaggi. I suoi lavori sono esposti in gallerie d’arte di tutto il mondo e sono stati apprezzati da critici e collezionisti. Nel 2023, Shimonagase ha pubblicato il suo primo libro, “Bead Flowers”, che raccoglie una selezione dei suoi lavori più recenti. Il libro è stato un successo editoriale e ha contribuito a far conoscere l’opera dell’artista a un pubblico più vasto. Nel 2011 fonda la Japan Beaded Flowers Association e assume il ruolo di presidente. Nello stesso anno Minako, aiutata da un centinaio di studenti giapponesi, realizza un enorme albero di ciliegio con tre milioni di perle, in ricordo delle vittime del terremoto di Fukushima e come sostegno alla ricostruzione.

I lavori di Minako Shimonagase

I lavori di Minako Shimonagase sono caratterizzati da una grande delicatezza e raffinatezza. L’artista utilizza perle di vetro di diversi colori e dimensioni per creare immagini di fiori, animali e paesaggi. Le sue opere sono spesso ispirate alla natura e alla cultura giapponese.

Alcuni esempi di lavori di Minako Shimonagase:

“Fiori di perle” è una serie di opere che raffigurano diversi tipi di fiori, tra cui rose, tulipani e ciliegi. Le opere sono realizzate utilizzando perle di vetro di diversi colori e dimensioni. “Animali di perle” è una serie di opere che raffigurano diversi tipi di animali, tra cui gatti, cani e uccelli. Le opere sono realizzate utilizzando perle di vetro di diverse dimensioni. “Paesaggi di perle” è una serie di opere che raffigurano diversi tipi di paesaggi, tra cui montagne, fiumi e foreste. Le opere sono realizzate utilizzando perle di vetro di diverse dimensioni e colori.

Minako Shimonagase è una giovane artista di grande talento che crea bellissime opere d’arte utilizzando perle di vetro. I suoi lavori sono caratterizzati da una delicatezza e una raffinatezza che li rendono unici. Se siete interessati all’arte contemporanea, vi invito a visitare il sito web di Minako Shimonagase o a seguire i suoi canali social per saperne di più sui suoi lavori, e di venire a visitare il stupendo Museo di Palazzo Mocenigo, per vederli !!

https://minakoshimonagase.com

https://www.instagram.com/minako_shimonagase/

Minako Shimonagase: the pearl artist

A new exhibition from the Land of the Rising Sun can be admired in the beautiful Museum of Mocenigo Palace, of the Civic Museums Foundation of Venice on the occasion of glass week. It is titled: “Glass Flowers” by the Japanese artist Minako Shimonagase, and will be open to the public from 9 September until 1 October 2023, every day except Mondays from 10.00 am to 18.00 pm (last entry at 17.00) and on Friday and Saturday from 10.00 am to 8.00 pm (last entry 7.00pm)

Minako Shimonagase is a young Japanese artist who creates beautiful works of art using glass beads. Her works are characterized by a delicacy and refinement that make them unique. Shimonagase was born in Tokyo in 1995. She began working with glass beads at the age of 12, when she took an art class at a local school. Since then, she has perfected her technique and began to create increasingly complex and fascinating works of art.

Shimonagase’s works are inspired by Japanese nature and culture. He often uses glass beads of different colors and sizes to create images of flowers, animals and landscapes. Her works are exhibited in art galleries around the world and have been appreciated by critics and collectors. In 2023, Shimonagase published her first book, “Bead Flowers”, which collects a selection of her most recent works. The book was a publishing success and helped make the artist’s work known to a wider audience. In 2011 she founded the Japan Beaded Flowers Association and assumed the role of president. In the same year Minako, helped by a hundred Japanese students, creates an enormous cherry tree with three million pearls, in remembrance of the victims of the Fukushima earthquake and as support for reconstruction.

The works of Minako Shimonagase

Some examples of Minako Shimonagase’s work:

“Pearl Flowers” is a series of works depicting different types of flowers, including roses, tulips and cherry trees. The works are made using glass beads of different colors and sizes. “Pearl Animals” is a series of works depicting different types of animals, including cats, dogs and birds. The works are made using glass beads of different sizes. “Landscapes of Pearls” is a series of works that depict different types of landscapes, including mountains, rivers and forests. The works are made using glass beads of different sizes and colors.

Minako Shimonagase is a very talented young artist who creates beautiful works of art using glass beads. Her works are characterized by a delicacy and refinement that make them unique. If you are interested in contemporary art, I invite you to visit Minako Shimonagase’s website or follow her social channels to find out more about her works, and to come and visit the wonderful Palazzo Mocenigo Museum to see them!!

https://minakoshimonagase.com

https://www.instagram.com/minako_shimonagase/

I più bei lampadari della Fondazione Musei Civici di Venezia

For the English translation please scroll down the page, thank you !

Nel stupendo Museo di Palazzo Mocenigo, e nel meraviglioso Museo di Ca’ Rezzonico, entrambi della Fondazione Musei Civici di Venezia, al suo interno, in molte sale, ci sono dei lampadari che sono a dir poco dei veri capolavori di arte vetraria. Volete saperne un po’ di più ?

La loro storia, inizia più o meno quando, nel 1291 un decreto della Serenissima ordinò che tutte le Vetrerie di Venezia, per evitare il rischio di incendi, fossero trasferite nella vicina isola di Murano. A quella data si fa risalire l’inizio della leggendaria attività vetraria muranese e da allora l’arte del vetro resterà indissolubilmente legata al nome di Murano. Dalle “murrine” alla “filigrana”, ai “reticelli”, ai calici soffiati che sono espressione dell’arte muranese del 400 e del ‘500, attraverso l’esuberanza barocca, la breve fioritura neoclassica e i “revivals” dell’800, si sviluppa questa lunga e affascinante storia. Ai giorni nostri vengono ancora riprodotte le opere più significative delle varie epoche, mentre lo spirito creativo della tradizione dà impulso alla ricerca di nuove forme che sono espressione del nostro tempo.

Si dice che i lampadari più belli di questi due musei, siano quelli di Briati, specialmente il modello Rezzonico: è un lampadario a sospensione in vetro di Murano realizzato a mano. È caratterizzato da una forma a cascata, con una serie di pendenti in vetro di Murano che si irradiano da un centro centrale. I pendenti sono realizzati in una varietà di colori e forme, e possono essere personalizzati per adattarsi a qualsiasi ambiente.

Briati fu una figura di spicco nella vetreria artistica veneziana del Settecento. Fu un abile maestro vetraio che sostenne con originalità le prerogative della tradizione muranese, contrastando l’invadente concorrenza del neonato cristallo di Boemia. Briati introdusse un nuovo tipo di vetro “uso cristallo” e inventò nuove tecniche decorative, che gli permisero di creare manufatti in vetro di grande bellezza e raffinatezza. Nel 1739 Briati aprì a Venezia una vetreria nella quale realizzò una varietà di manufatti in vetro, tra cui specchi, lampadari e altri oggetti in vetro decorato. La sua produzione fu vastissima e varia, spaziando dalle cornici ai lampadari (quelli detti “a pagoda” o “alla cinese”, con bracci decorati con fiori policromi), dalle lampade da parete (dette “lumiere” che diverranno l’incontrastata specialità della vetreria veneziana dell’epoca) alle suppellettili da tavola. Moltissimi degli oggetti da lui creati sono ora conservati presso il Museo del vetro di Murano. Briati è considerato uno dei più importanti maestri vetrai del Settecento veneziano. Il suo lavoro ha contribuito a preservare la tradizione muranese e a diffondere il vetro di Murano in tutto il mondo.

Che altro dire ? Io vi consiglio di andare a vederli , nei musei che vi ho accennato sopra: Ca’ Rezzonico e Palazzo Mocenigo . Vi aspettiamo !!

The most beautiful chandeliers of the Civic Museums Foundation of Venice

In the stupendous Museum of Palazzo Mocenigo, and in the marvelous Museum of Ca’ Rezzonico, both of the Civic Museums Foundation of Venice, inside, in many rooms, there are chandeliers which are nothing short of true masterpieces of glass art. Do you want to know a little more?

Their story begins more or less when, in 1291, a decree of the Serenissima ordered that all the Glassworks of Venice, to avoid the risk of fires, be transferred to the nearby island of Murano. The beginning of the legendary Murano glassmaking activity dates back to that date and since then the art of glass will remain inextricably linked to the name of Murano. From the “murrine” to the “filigree”, to the “reticelli”, to the blown goblets which are an expression of the Murano art of the 1400s and 1500s, through the Baroque exuberance, the brief neoclassical flowering and the “revivals” of the 19th century, develops this long and fascinating story. Nowadays the most significant works of the various eras are still reproduced, while the creative spirit of tradition gives impetus to the search for new forms that are an expression of our time.

It is said that the most beautiful chandeliers in these two museums are those of Briati, especially the Rezzonico model: it is a handmade Murano glass suspension chandelier. It features a cascading shape, with a series of Murano glass pendants radiating from a central center. The pendants are made in a variety of colors and shapes, and can be customized to fit any setting.

Briati was a leading figure in eighteenth-century Venetian artistic glassmaking. He was a skilled master glassmaker who supported the prerogatives of the Murano tradition with originality, contrasting the invasive competition of the newborn Bohemian crystal. Briati introduced a new type of glass “using crystal” and invented new decorative techniques, which allowed him to create glass objects of great beauty and refinement. In 1739 Briati opened a glass factory in Venice in which he created a variety of glass artefacts, including mirrors, chandeliers and other decorated glass objects. Its production was vast and varied, ranging from frames to chandeliers (those called “pagoda” or “Chinese-style”, with arms decorated with polychrome flowers), from wall lamps (called “lumiere” which would become the undisputed specialty of Venetian glassware of the time) to table furnishings. Many of the objects he created are now kept in the Murano Glass Museum. Briati is considered one of the most important glass masters of eighteenth-century Venice. His work has helped to preserve the Murano tradition and to spread Murano glass all over the world.

What else to say? I advise you to go and see them in the museums I mentioned above: Ca’ Rezzonico and Palazzo Mocenigo. We are waiting for you !!

Es-senze a Palazzo Mocenigo

For the English Translation, please scroll down the page, thank you !

E’ stata inaugurata da poco una nuova mostra a Palazzo Mocenigo, che promette di essere molto interessante ! Si chiama Es-senze e la si potrà vedere al primo piano del Palazzo fino al 27 novembre di quest’anno.

Questa mostra non poteva trovare miglior location, visto che questo palazzo, oltre ad essere Museo del tessuto è anche il Museo del profumo, e in questa nuova mostra, ci sono moltissime opere olfattive dislocate in tutte le sale espositive del museo.

L’arte trova nuovi spazi, nuovi modi di presentarsi e queste opere si possono ammirare ma anche sentire, si perché sono strutturate per colpire più sensi, e l’olfatto è il primo che viene a contatto. Moltissimi sono gli artisti, che sono stati chiamati, per rappresentare un altro capitolo del Muve contemporaneo 2022, che sono presenti in molti musei della Fondazione musei civici di Venezia.

Eccovi alcune foto di opere che mi hanno favorevolmente impressionato. Guardate da voi stessi, e dite se non merita di essere visitata questa bellissima mostra !

   
   

Una mostra, molto intrigante, invito tutti i cittadini della città lagunare, e i turisti che in questi giorni, sono presenti a Venezia, a Palazzo Mocenigo, per entrare in una nuova dimensione dell’arte. Sono sicuro che vi piacerà !

https://mocenigo.visitmuve.it/

contemporaneo_inizio

 

 

Es-senze at Mocenigo Palace

A new exhibition has just been inaugurated at Palazzo Mocenigo, which promises to be very interesting! It is called Es-senze and it can be seen on the fist floor of the building until November 27 this year.

This exhibition could not have found a better location, given that this building, in addition to being the fabric Museum, it’s also the Perfume Museum, and in this new exhibition, there are many olfactory works, all located inside the museum’s exhibition rooms.

Art finds new spaces, new ways of presenting itself and these works can be admired but also felt, because they are structured to strike multiple senses, and the sense of smell is the first that comes into contact. Many are the artists, who have been called to represent another chapter of the contemporary Muve 2022, who are present in many museums of the Civic Museums Foundation of Venice.

Here are some photos of works that have favorably impressed me. See for yourself, and say if this beautiful exhibition is not worth a visit!

     
     

A very intriguing exhibition, I invite all the citizens of the lagoon city, and the tourists who are present in Venice these days, at Palazzo Mocenigo, to enter a new dimension of art. I’m sure you will like it!

https://mocenigo.visitmuve.it/en/home/

contemporaneo_inizio

Katagami & Katazome a Palazzo Mocenigo

For the English Translation, please scroll down the page, thank you .

Jpeg

A Palazzo Mocenigo, a San Stae, a Venezia, c’è una bellissima mostra sul Giappone, e precisamente su come realizzavano una volta i tessuti e decorazioni per i kimono. Katagami in lingua giapponese, è il nome degli stampi o matrici realizzati per i disegni nei tessuti.  Katazome invece, è il nome della tecnica usata.

Himeji_Castle_Keep_Tower_after_restoration_2015

Le origini di questa tecnica, risale a circa 1000 anni fa (anche se non si è sicuri), nella città di Suzuka, una delle città più importanti a sud di Tokyo. Si sa per certo che la produzione era in aumento nell’epoca Muromachi ( 1336 -1537), questo avvenne in quanto il luogo di origine era parte del castello feudale della famiglia / clan Kishu Tokugawa, parenti dello Shogun. Sotto la loro protezione, i commercianti di Katagami potevano viaggiare senza limiti, cosa inconsueta allora, infatti, in altre aree esistevano delle ferree regole per i spostamenti.

samurai-1176329_1280
Successivamente, fu durante il periodo Edo e Meiji che  si sviluppano come forma d’arte. Durante il periodo Edo, solo chi apparteneva a classi privilegiate, come i samurai, potevano indossare abiti ricamati in seta, mentre le altre, potevano usare solo capi in cotone e in fibre. Dopo il periodo Edo, venne il periodo Meiji, quando sale al potere imperiale il quindicenne Mutsuhito che diede inizio a vari riforme socio economiche, egli guidò l’impero in un contesto di grandi cambiamenti, vedendolo mutare da uno stato feudale a una potenza mondiale capitalista e imperialista attraverso la rivoluzione industriale giapponese.

Le tecniche usate per la tessitura prima del Katagami erano :

  • Tsutsugaki, un disegno realizzato a mano con la stesura della pasta di riserva.
  • Shibon, in cui il tessuto si stringe con ago e filo per impedire la tintura.
  • Itajime dove il tessuto si tinge più volte e poi ripiegato tramite due blocchi scolpiti.

Solo successivamente la tecnica Katagami consente la ripetibilità del disegno. La parola Katagami viene tradotta come kata cioè forma e kami = carta. Con essa si identificano le maschere di carta ritagliate a mano, per tingere i tessuti con la tecnica detta di riserva. La produzione delle carte si realizza sovrapponendo tra loro dei sottili fogli washi di carta prodotta con polpa di legno di albero di gelso, e si incollando tra di loro in tre o quattro strati usando il succo di kaki acerbi. Una volta essiccati, i fogli si tingono di colore marrone, vengono affumicati per un periodo di dieci giorni circa, diventando così impermeabili, poi rimangono a riposo per un anno, prima del suo impiego.

I soggetti usati per i disegni nei kimoni, erano vari, i più utilizzati, era la fioritura di ciliegi sakura che avviene durante i mesi di marzo e aprile un periodo in cui i giapponesi si riuniscono in parchi e giardini per l’hanami, una tradizione (poetica e suggestiva come molte cose in Giappone) dedicata all’osservazione dei fiori, in particolare dei ciliegi.

131223582_b54329fad6_n
Oppure un altro disegno molto usato è il crisantemo kiku, il fiore imperiale, esso simboleggia lo spirito del sole; conosciuto anche come Giorno dei crisantemi Kiku no sekku è una delle cinque festività maggiori del Giappone, celebrata il nono giorno del nono mese coincideva con l’inizio della stagione fredda e concludeva il periodo attivo e creativo dell’annata. La corolla stilizzata di un crisantemo a sedici petali è l’emblema della Casa imperiale giapponese, che secondo la tradizione deriva la propria legittimità dall’investitura ricevuta dalla dea del sole Amaterasu. La Paulownia kiri, un altro soggetto di stile imperiale, uno dei temi grafici più utilizzati sia sugli abiti sia sulle armature e/o come simbolo araldico di famiglie samurai.

405px-Tokugawa_family_crest.svg
La mostra è principalmente esposta nella white room a piano terra dove si possono trovare molti esemplari di tessuti, kimoni, e spiegazioni complete ed esaurienti. Al primo piano, troviamo in alcune sale dei manichini che indossano altri esempi di kimono. La mostra è interessantissima senza ombra di dubbio ! Sono un appassionato dell’epoca feudale giapponese, e la mostra mi è piaciuta tantissimo ! Invito tutti quanti a venire a vederla, ne vale veramente la pena ! Se poi volete completare la vostra visione su mondo orientale, potete anche visitare il Museo di Cà Pesaro, dove al terzo piano, c’è il Museo orientale, dove potrete vedere tanti interessantissimi oggetti, quali katane, armature, e tanto altro ancora !

P_20180126_150928.jpg

dal 20 Gennaio al 22 Aprile 2018

Museo di Palazzo Mocenigo

White Room

_____________________________________

 

Katagami & Katazome at Mocenigo Palace

Jpeg

At Palazzo Mocenigo at San Stae, in Venice, there is a beautiful exhibition of Japanese culture, about how they once made the kimono: fabrics and decorations. Katagami in Japanese language, is the name of the molds or matrices made for drawing the tissues. Katazome instead, is the name of the technique used.

The origins of this technique dates back to about 1000 years ago (even if we are not sure), in the city of Suzuka, one of the most important city south of Tokyo. It is well established that the production was increasing in the Muromachi era (1336 -1537), this happened because the place was originally part of the feudal castle of the Kishu Tokugawa family / clan, relatives of the Shogun. Under their protection, the Katagami traders could travel without limits, at the time, something unusual, in fact, in other areas there were strict rules for movements.

Himeji_Castle_Keep_Tower_after_restoration_2015

Subsequently, it was during the Edo period and Meiji that they develop them as an art form. During the Edo period, only those who belonged to the privileged classes, such the samurai could wear dresses embroidered in silk, while the others, they could use only cotton garments and fibers. After the Edo period, came the Meiji period, when it went to imperial power Mutsuhito, the fifteen boy that started various socio-economic reforms; he led the empire in a context of great change; seeing it change from astate feudal to a capitalist world power and imperialism with industrial Japanese revolution.

samurai-1176329_1280

The techniques used for weaving before Katagami were:

  • Tsutsugaki, a hand-drawing made with the drafting of the reserve paste.
  • Shibon, wherein the fabric is tightened with a needle and thread to prevent the dye.
  • Itajime where the fabric is dyed several times and then folded by means of two carved blocks.

Only afterwards the Katagami technique allows the repeatability of the drawing. The word is translated as Katagami: kata ie shape, and kami = paper. With it,  we identify the paper masks cut by hand, to dye fabrics with the reserve technique. The production of the cards is accomplished by overlapping between their thin sheets: washi of paper produced with mulberry tree wood pulp, and pasting between them in three or four layers using the khaki juice unripe. Once dried, the leaves are tinged with brown, are smoked for a period of ten days or so, making it waterproof, then remain at rest for a year, before to be used.

The subjects used for designs in kimonos were many, the most used, was blooming  cherry trees sakura that occurs during the months of March and April, a time when the Japanese gather in parks and gardens for the hanami, a tradition (poetic and evocative like many things in Japan) dedicated to the observation of flowers, especially cherry.

131223582_b54329fad6_b

Or another widely used design is the chrysanthemum, kiku the imperial flower, it symbolizes the spirit of the sun; also known as Day of chrysanthemums Kiku no sekku is one of five major festivals of Japan, celebrated on the ninth day of the ninth month coincided with the beginning of the cold season and concluded the active and creative period vintage. The stylized corolla of a chrysanthemum with sixteen petals is the emblem of the Japanese Imperial House, which according to tradition derives its legitimacy investiture received from god of the sun Amaterasu. The Paulownia kiri,another subject of imperial style, one of the most widely used graphic themes is on clothing or on the armours and / or as a heraldic symbol of samurai families.

405px-Tokugawa_family_crest.svg

The exhibition is mainly exposed in the white room on the ground floor where you can find many examples of fabrics, kimonos, and complete and thorough explanations. On the first floor, we find in some rooms some mannequins wearing some other examples of kimono. The exhibition is interesting without a doubt! I am an fan of Japanese feudal era, and I really loved this exibition!!! I invite everyone to come and see it, it’s really worth it! If you wish to complete your vision of the Eastern world, you can also visit the Museum of Cà Pesaro, where the on third floor, there is the Oriental Museum, where you can see so many interesting objects, such as katanas, armor, ect!

P_20180126_150928.jpg

from 20 of January until 22 of April 2018

Museo di Palazzo Mocenigo

White Room