Rinascimento in bianco e nero a Ca’ Rezzonico

Ca’ Rezzonico (Venice)

For the English translation please scroll down the page, thank you !


La rivoluzione per immagini: una mostra a Venezia celebra l’arte della stampa nel Rinascimento

La nuova mostra “Rinascimento in bianco e nero – L’arte dell’incisione a Venezia tra il 1494 e il 1615″ rappresenta un’occasione unica per immergersi nell’affascinante mondo dell’arte dell’incisione a Venezia. Situata a Ca’ Rezzonico, questa mostra offre uno sguardo approfondito sul periodo del Rinascimento e sulla straordinaria tecnica dell’incisione in bianco e nero. I visitatori avranno l’opportunità di ammirare opere straordinarie e di scoprire il ruolo cruciale che l’arte dell’incisione ha svolto nell’ambito artistico veneziano tra il 1494 e il 1615. Con un’ampia gamma di opere in esposizione, questa mostra promette di offrire uno sguardo affascinante e coinvolgente su un capitolo significativo della storia artistica di Venezia. Non perdete l’occasione di visitare questa straordinaria esposizione, aperta al pubblico dall’8 marzo al 3 giugno 2024.

La mostra è concentrata al primo piano, nella sala degli Arazzi, nella sala del Trono e del Portego. La mostra è a dir poco stupenda, con tantissime opere molto importanti, basta dire che si sono delle opere di Jacopo De Barbari e di Albrecht Dürer, e solo per questo vale la pena di visitarla ! Come sapete Jacopo De Barbari è famoso per la sua celebre veduta di Venezia a volo d’uccello: Immaginate di volare sopra la Serenissima all’alba del XVI secolo. I canali luccicano sotto i primi raggi di sole, le gondole scivolano silenziose, i palazzi si affacciano maestosi sulla laguna. Immaginate di poter osservare ogni dettaglio di questa città magica, dai tetti delle case ai cortili segreti, dalle barche ormeggiate alle piazze brulicanti di vita. Tutto questo è possibile grazie alla straordinaria xilografia di Jacopo de’ Barbari, conosciuta come “Veduta di Venezia” e realizzata nel 1500. Un’opera monumentale, incisa su sei tavole di legno di pero, che offre una veduta a volo d’uccello di Venezia con una precisione e un livello di dettaglio mai visti prima. Dietro a questa mappa prospettica si cela un vero e proprio lavoro di squadra. Jacopo de’ Barbari, verosimilmente coadiuvato da esperti di cartografia e disegno, ha curato la realizzazione della veduta, mentre il mercante tedesco Anton Kolb ha finanziato l’opera e ne ha curato la stampa e la diffusione. La “Veduta di Venezia” non è solo un’opera di grande valore cartografico, ma anche un vero e proprio capolavoro rinascimentale. La città è rappresentata con una ricchezza di dettagli e una cura prospettica che lasciano a bocca aperta. Si possono scorgere chiese, palazzi, canali, ponti, barche, persone e persino animali, offrendo una rappresentazione viva e realistica della vita quotidiana nella Venezia del Cinquecento. Ma ogni modo ci sono tante altre opere molto interessanti, che spaziano dai soggetti religiosi o tratti dalla mitologia greca.

La città di Venezia, emporio internazionale e centro propulsore della cultura rinascimentale, ha giocato un ruolo fondamentale come capitale italiana della stampa nel XVI secolo. Grazie alla sua posizione geografica e al fervore artistico che la contraddistingueva, la città lagunare è diventata il fulcro di una vera e propria “rivoluzione per immagini”. È qui che hanno preso vita alcune delle più straordinarie e affascinanti realizzazioni grafiche ed editoriali del tempo, contribuendo in modo significativo allo sviluppo della stampa e della diffusione delle conoscenze.

L’esposizione, allestita in due sedi: Ca’ Rezzonico a Venezia e il Museo Civico di Bassano del Grappa , ripercorre i più alti conseguimenti dell’arte grafica nella Serenissima, mettendo a confronto oltre duecento opere provenienti da collezioni pubbliche e private. In un dialogo serrato, incisioni e xilografie si confrontano con la pittura, quasi fossero due specchi l’una dell’altra. La rassegna si articola in sezioni cronologiche e tematiche: dalle novità alla fine del Quattrocento ai grandi formati, dagli incisori veneti e forestieri al chiaroscuro, dalla bottega di Tiziano all’opera di Agostino Carracci e Giuseppe Scolari. Questa straordinaria mostra rappresenta un’opportunità unica per immergersi nell’evoluzione dell’arte grafica a Venezia, permettendo ai visitatori di apprezzare la maestria e l’innovazione degli artisti che hanno contribuito a plasmare una delle epoche più ricche e affascinanti della storia dell’arte. La varietà e la profondità delle opere esposte offrono una prospettiva unica, permettendo di comprendere appieno l’importanza e l’influenza dell’arte grafica nella cultura veneziana del periodo.

Il percorso proposto è di grande impatto visivo e celebra in vari modi i temi fondanti dell’arte veneziana, tra cui il chiaroscuro, il paesaggio, la pittura narrativa, il nudo femminile, il rapporto con la tradizione antica e la difesa della propria identità. Questa mostra rappresenta un’opportunità straordinaria di esplorare e comprendere appieno l’eredità artistica e culturale della Serenissima, offrendo ai visitatori un’esperienza coinvolgente e memorabile. Attraverso le stampe, Venezia si rivela ancora una volta come crocevia di esperienze artistiche e fucina di innovazione, un faro che ha illuminato l’Europa del Rinascimento.

Che altro posso dire ? Invito tutta i cittadini di Venezia e i turisti presenti in città di venire nel stupendo museo di Ca’ Rezzonico per vedere questa stupenda mostra !! Sono sicuro che vi piacerà tantissimo !

Dal 01 novembre al 31 marzo: 10.00 – 17.00 (ultimo ingresso ore 16.00)
Dal 01 aprile al 31 ottobre: 10.00 – 18.00 (ultimo ingresso ore 17.00)
Le operazioni di chiusura del museo iniziano 20 minuti prima dell’orario indicato.
Chiuso il martedì

Renaissance in black and white at Ca’ Rezzonico

The revolution in images: an exhibition in Venice celebrates the art of printing in the Renaissance

The new exhibition “Renaissance in black and white – The art of engraving in Venice between 1494 and 1615″ represents an opportunity unique to immerse yourself in the fascinating world of the art of engraving in Venice. Located at Ca’ Rezzonico, this exhibition offers an in-depth look at the Renaissance period and the extraordinary technique of black and white printmaking. Visitors will have the opportunity to admire extraordinary works and discover the crucial role that the art of engraving played in Venetian art between 1494 and 1615. With a wide range of works on display, this exhibition promises to offer a fascinating and engaging look at a significant chapter in the artistic history of Venice. Don’t miss the opportunity to visit this extraordinary exhibition, open to the public from 8 March to 3 June 2024.

The exhibition is located on the first floor, in the Tapestry room, in the Throne and Portego rooms. The exhibition is nothing short of stupendous, with many very important works, suffice it to say that there are works by Jacopo De Barbari and Albrecht Dürer, and for this reason alone it is worth visiting! As you know, Jacopo De Barbari is famous for his famous bird’s eye view of Venice: Imagine flying over the Serenissima at dawn in the 16th century. The canals shimmer under the first rays of the sun, the gondolas glide silently, the buildings overlook the lagoon majestically. Imagine being able to observe every detail of this magical city, from the roofs of the houses to the secret courtyards, from the moored boats to the squares teeming with life. All this is possible thanks to the extraordinary woodcut by Jacopo de’ Barbari, known as the “View of Venice” and created in 1500. A monumental work, engraved on six pear wood panels, which offers a bird’s eye view of Venice with a precision and level of detail never seen before. Behind this perspective map lies real teamwork. Jacopo de’ Barbari, probably assisted by experts in cartography and drawing, oversaw the creation of the view, while the German merchant Anton Kolb financed the work and took care of its printing and diffusion. The “View of Venice” is not only a work of great cartographic value, but also a true Renaissance masterpiece. The city is represented with a wealth of detail and attention to perspective that leave you speechless. You can see churches, palaces, canals, bridges, boats, people and even animals, offering a lively and realistic representation of daily life in sixteenth-century Venice. But in any case there are many other very interesting works, ranging from religious subjects or taken from Greek mythology.

The city of Venice, an international emporium and driving force of Renaissance culture, played a fundamental role as the Italian capital of printing in the 16th century. Thanks to its geographical position and the artistic fervor that distinguished it, the lagoon city has become the fulcrum of a true “revolution in images”. It is here that some of the most extraordinary and fascinating graphic and editorial creations of the time came to life, contributing significantly to the development of printing and the diffusion of knowledge.

The exhibition, set up in two locations: Ca’ Rezzonico in Venice and the Civic Museum of Bassano del Grappa, traces the highest achievements of graphic art in the Serenissima, placing in comparison over two hundred works from public and private collections. In a close dialogue, engravings and woodcuts compare themselves with painting, almost as if they were two mirrors of each other. The exhibition is divided into chronological and thematic sections: from novelties at the end of the fifteenth century to large formats, from Venetian and foreign engravers to chiaroscuro, from Titian’s workshop to the work of Agostino Carracci and Giuseppe Scolari. This extraordinary exhibition represents a unique opportunity to immerse yourself in the evolution of graphic art in Venice, allowing visitors to appreciate the mastery and innovation of the artists who helped shape one of the richest and most fascinating eras in art history . The variety and depth of the works on display offer a unique perspective, allowing us to fully understand the importance and influence of graphic art in the Venetian culture of the period.

The proposed route is of great visual impact and celebrates in various ways the founding themes of Venetian art, including chiaroscuro, landscape, narrative painting, the female nude , the relationship with ancient tradition and the defense of one’s identity. This exhibition represents an extraordinary opportunity to fully explore and understand the artistic and cultural heritage of the Serenissima, offering visitors an engaging and memorable experience. Through prints, Venice reveals itself once again as a crossroads of artistic experiences and a hotbed of innovation, a beacon that illuminated Renaissance Europe.

What else can I say? I invite all the citizens of Venice and tourists present in the city to come to the wonderful Ca’ Rezzonico museum to see this wonderful exhibition!! I’m sure you’ll love it!

From 01 November to 31 March: 10.00 – 17.00 (last entry 16.00)
From 01 April to 31 October: 10.00 – 18.00 (last entry 17.00)
Museum closing operations begin 20 minutes before the indicated time.
Closed on Tuesday

Vetro e Opera Lirica

For The English Translation, please scroll down the page, thank you !

Una nuova mostra è stata inaugurata presso il museo di Casa di Carlo Goldoni a Venezia, uno dei musei più intriganti della Fondazione Musei Civici di Venezia. La mostra che sarà visibile al pubblico dal 1 luglio fino al 27 novembre, si intitola “Vetro e Opera Lirica” in quanto cerca di mostrare al visitatore cosa hanno in comune queste due arti.

Mostra collettiva, perché vari e tanti sono gli artisti che sono presenti, è nata con dall’idea di un progetto di Sandro Pezzoli e dei suoi collaboratori Maria Luisa Martinez Garcia, e Fiorella Mattio, e Margherita Tirelli. Cosa unisce il vetro e l’Opera Lirica ? Ebbene se ci pensiamo, penso siamo tutti concordi che il fiato del cantante e il soffio del maestro vetraio sono quell’elemento in comune, questa energia che viene usata per realizzare arte sublime e bellezza senza fine.

     
   

Come dicevo, molti sono gli artisti presenti in questa mostra, tanto per citarne alcuni: Joan Crous, Montserrat Duràn Muntadas, Gala Carlota Fernandez Montero, Pasquale Gadaleta, Maria Christina Hamel, Silvia Levenson, Silvia Listorti, Aristide Najean, Laura Panno, Lucio Perna, Maria Grazia Rosin, Natalia Saurin, Matteo Seguso, Marina e Susanna Sent, Giovanni Soccol, Yolanda Tabanera, Lino Tagliapietra, Camillo Triulzi, Violetta Uboldi, Andrea Zepponi.

La mostra dopo Novembre riprenderà il suo giro itinerante e sarà visibile a Milano, Napoli, Madrid-Alcorcón e Segovia. Ma perché perdere questa occasione di vederla a Venezia, città dai mille stupendi musei ? Ricordo che oltre a questa interessante mostra, Il museo di Casa di Carlo Goldoni, è forse uno dei più intriganti, perché ci illustra la vita e le opere del celebre commediografo. Inoltre a poca distanza c’è il bellissimo museo di Ca’ Rezzonico, e a chi piace molto le opere in vetro, come si fa, a non visitare il museo del vetro di Murano ?

     

Casa di Carlo Goldoni San Polo 2794, 30125 Venezia

T +39 041 2759325

Glass and Opera

A new exhibition has been inaugurated at the Carlo Goldoni’s house museum in Venice, one of the most intriguing museums of the Venice Civic Museums Foundation. The exhibition, which will be visible to the public from 1 July until 27 November, is called “Glass and Opera” as it tries to show the visitor what these two arts have in common.

It’s a collective exhibition, because there are many artists who are present, the idea was born  by Sandro Pezzoli’s project and his collaborators Maria Luisa Martinez Garcia, and Fiorella Mattio, and margherita Tirelli. What has in common glass and Opera? Well if we think about it, we may all agree that the breath of the singer and the breath of the master glass maker are that element in common, I mean this energy that is used to create sublime art and endless beauty.

     
     

As I said, there are many artists present in this exhibition, just to name a few: Joan Crous, Montserrat Duràn Muntadas, Gala Carlota Fernandez Montero, Pasquale Gadaleta, Maria Christina Hamel, Silvia Levenson, Silvia Listorti, Aristide Najean, Laura Panno, Lucio Perna , Maria Grazia Rosin, Natalia Saurin, Matteo Seguso, Marina and Susanna Sent, Giovanni Soccol, Yolanda Tabanera, Lino Tagliapietra, Camillo Triulzi, Violetta Uboldi, Andrea Zepponi.

The exhibition after November will continue its traveling tour and will be visible in Milan, Naples, Madrid-Alcorcón and Segovia. But why miss this opportunity to see it in Venice, a city with a thousand wonderful museums? I remember that in addition to this interesting exhibition, the museum of Carlo Goldoni’s House, is perhaps one of the most intriguing, because it illustrates the life and works of the famous playwright. Also a short distance away there is the beautiful museum of Ca ‘Rezzonico, and to whose people who really likes glass works, how can you not visit the Murano glass museum?

     

Carlo Goldoni’s House San Polo 2794, 30125 Venezia

T +39 041 2759325

 

Da Ca’ Rezzonico a Palazzo Mocenigo

I vestiti di Alberta Ferretti ora si possono ammirare !

Palazzo Mocenigo di Venezia

For the English translation, please scroll down the page, thank you !

Molti di voi ricorderanno la grande sfilata di moda dell’artista Alberta Ferretti il 4 settembre dell’anno scorso che rilanciò il stupendo museo di Ca’ Rezzonico di Venezia, a livello internazionale ! Fu una serata eccezionale, con grandi ospiti, vip da ogni parte del mondo, abiti stupendi e modelle affascinanti.

DSCN0209copy DSCN0210copy DSCN0213copy
DSCN0214copy DSCN0215copy DSCN0216copy

(Bellissimi abiti – ricordo di una serata meravigliosa)

DSCN0217copy DSCN0218copy DSCN0219copy
DSCN0220copy DSCN0221copy DSCN0222copy

(abiti stupendi in uno dei più bei musei di Venezia)

DSCN0223copy DSCN0224copy DSCN0225copy
DSCN0226copy DSCN0227copy DSCN0229copy

Ora, questi stupendi abiti, si possono vedere al primo piano, del bellissimo museo di Palazzo Mocenigo di Venezia, sede più che appropriata, in quanto Palazzo Mocenigo, oltre ad essere il museo del profumo, è anche museo del tessuto, quindi questi vestiti hanno trovato la loro giusta collocazione.

Invito tutti a venire a vedere questa stupenda collezione, che ha reso il museo di Palazzo Mocenigo, più completo e più bello che mai ! Venite non ve ne pentirete !!

From Ca’ Rezzonico to Palazzo Mocenigo !

Alberta Ferretti’s clothes can now be admired!

Many of you will remember the great fashion show of the artist Alberta Ferretti on 4 September last year which relaunched the wonderful museum of Ca ‘Rezzonico in Venice, internationally! It was an exceptional evening, with great guests, VIPs from all over the world, beautiful dresses and fascinating models.

DSCN0209copy DSCN0210copy DSCN0213copy
DSCN0214copy DSCN0215copy DSCN0216copy

(Beautiful dresses – reminder of a wonderful evening)

DSCN0217copy DSCN0218copy DSCN0219copy
DSCN0220copy DSCN0221copy DSCN0222copy

(wonderful clothes in one of the most beautiful museums in Venice)

DSCN0223copy DSCN0224copy DSCN0225copy
DSCN0226copy DSCN0227copy DSCN0229copy

Now, these beautiful dresses can be seen on the first floor, of the beautiful museum of Palazzo Mocenigo in Venice, a more than appropriate location, as Palazzo Mocenigo, in addition to being the perfume museum, is also a textile museum, so these clothes have found their rightful place.

I invite everyone to come and see this wonderful collection, which has made the Palazzo Mocenigo museum more complete and more beautiful than ever! Come you will not regret it !!

Se Dio è con noi…

For the English Translation, please scroll down the page, thank you.

Sul bellissimo museo di Ca’ Rezzonico, ci sarebbe così tanto di cui parlare, che non si finirebbe più, se non a notte fonda inoltrata. Tuttavia c’è un’argomento di cui non si parla tanto, e pochi notano: l’emblema della famiglia Rezzonico.

Possiamo ammirare l’emblema della famiglia a piano terra, sopra la fontanella che ospita un’attrazione molto gettonata da grandi e piccini, ovvero, questa piccola fontanella che ospita le due grandi carpe giapponesi e le 3 tartarughe; e al primo piano, proprio di fronte alle porte d’ingresso della sala da ballo, quest’ultimo ad opera dell’artista Giambattista Crosato, che fece anche l’affresco sul soffitto, raffigurante il carro di Apollo e i 4 continenti, all’incirca nel 1754.

La famiglia Rezzonico acquistò il Palazzo dagli ultimi eredi della famiglia Bon, i quali non riuscivano a sostenere le spese economiche del restauro, cosa che fu possibile per il capo famiglia Giambattista Rezzonico, che proveniva dalla Lombardia, dove commerciava in tessuti e possedeva una banca. Un ramo della famiglia, da Como si trasferì a Venezia, e cominciò la storia dei Rezzonico nella città Veneziana.

La cosa particolare dell’emblema, non sono tanto le due torri, l’aquila a due teste, ma l’iscrizione in latino, posizionata sopra che dice “Si Deus Pro nobis“, che tradotto, più o meno vuol dire “Se Dio è con noi“. E’ una frase molto importante, in quanto si stabilisce, (che secondo i Rezzonico), Dio era dalla loro parte. Se Dio permetteva che i Rezzonico fossero ricchi, e potenti, voleva dire che era dalla loro parte, quindi i loro avversari, dovevano stare attenti, perché, mettersi contro i Rezzonico, voleva dire anche mettersi contro Dio.

Ogni sala, ogni angolo di questo stupendo museo, offre un sacco di spunti e riflessioni, sia dal punto di vista storico, architettonico, e pittorico. Continuate a seguire i miei post, alla scoperta di questo bellissimo museo !

If God is with us..

On the subject about the beautiful Ca ‘Rezzonico museum, there would be so much to talk about, that we would never end, until late at night. However, there is one topic that is not talked about much, and few people notice: the emblem of the Rezzonico family.

We can admire the emblem of the family on the ground floor, above the fountain that houses an attraction very popular with young and old people, this small fountain that houses the two large Japanese carp and the 3 turtles; and on the first floor, right of in front of the entrance doors of the ballroom, the latter by the artist Giambattista Crosato, who also painted the fresco on the ceiling, depicting the chariot of Apollo and the 4 continents, around 1754.

The Rezzonico family bought the palace from the last heirs of the Bon family, who could not afford the economic costs of the restoration, which was possible for the head of the family Giambattista Rezzonico, who came from Lombardy, where he traded in fabrics and owned a bank. A branch of the family moved from Como to Venice, and the history of the Rezzonico family began in the Venetian city.

The particular thing about the emblem is not so much the two towers, the two-headed eagle, but the Latin inscription, positioned above that says “Si Deus Pro nobis”, which translated more or less means “If God is with us “. It is a very important sentence, as it is established that (according to the Rezzonico), God was on their side. If God allowed the Rezzonico to be rich, and powerful, it meant that he was on their side, so their opponents had to be careful, because, going against the Rezzonico also meant going against God.

Every room, every corner of this wonderful museum, offers a lot of ideas and reflections, both from a historical, architectural, and pictorial point of view. Keep following my posts, and we will discover more about this beautiful museum!

Riaprono i musei di Venezia !!

Riaprono i musei di Venezia ! Visitiamoli, o facciamo uso delle visite esclusive su prenotazione. Facciamo ripartire il turismo e la nostra economia !!!

 

Qualità da leadership

For the English translation, please scroll down the page. Thank you !

 

Copia di Il capo incute paura; il leader ispira entusiasmo.” HARRY GORDON SELFRIDGE SR

Continua il mio blog sul mio passato da Operatore Museale, parlando questa volta, non tanto di me, ma di alcune persone chiave, che mi hanno impressionato molto e che ritengo, siano state le prime, a dimostrare le vere qualità da leader, in un tempo, quando ancora non si parlava di queste cose.

Un paio di mesi dopo la mostra di Tiziano a Palazzo Ducale, sempre intorno al 1990 / 1991,  io e altri colleghi fummo richiamati dalla nostra azienda (che adesso non esiste più), per un altro lavoro. Basta mostre temporanee, qui si parlava dell’itinerario permanente di Palazzo ducale. All’epoca il direttore del principale museo di Venezia, era l’architetto Umberto Franzoi. Nella mattinata, poco prima di cominciare a lavorare, egli volle incontrarci tutti, e ci convoco nel suo studio. Voleva conoscerci tutti, capire chi eravamo, in fin dei conti, gli operatori museali, erano , e saranno sempre l’immagine che rappresentano i musei nelle menti dei visitatori. Ci guardò uno a uno, e ci spiego brevemente quali erano le nostre mansioni, rispondendo alle nostre domande. Un comportamento singolare, ma positivo, e non fu neanche l’ultimo. Passò un paio di anni, forse, ero di turno nella sala del Senato, quando mi giunse voce, che stava arrivando il Direttore per un’ispezione a sorpresa, e purtroppo in quel momento, ero da solo, in quanto un mio collega, era indisposto, e si era assentato un attimo. Che fare, le sale erano piene ! Fu li, che diedi il meglio di me stesso, girando sala per sala, a velocità fulminea, controllando tutti i turisti, facendo loro capire che “no, non si possono fare foto” (all’epoca non si potevano farle), e “no signore, nemmeno senza flash” e ancora, pregando gentilmente una coppia, che non ci si poteva sedere per terra, spiegando dove si trovava il ponte dei sospiri, insomma, ero un turbine, ero simultaneamente in ogni luogo! Quando arrivo il direttore dopo avermi osservato per un po, mi si avvicinò, e mi diede un pugno sulla spalla, dicendo “bravo !” Crisi evitata ! Mi ricordo che mi spiegò brevemente gli autori dei dipinti sul soffitto, e poi se ne andò sorridendo verso le altre sale.

Per gestire te stesso, usa la testa; per gestire gli altri usa il cuore. (Eleanor Roosevelt)

Ma non fu l’unica persona ad avere quelle qualità. Moltissimi anni dopo (circa 2010), fui trasferito, nel bellissimo museo di Ca’ Rezzonico, ero al terzo piano, quando mi vedo arrivare un signore, che comincia a scattare foto a manetta. Gentilmente gli faccio osservare, che non si possono fare, ma poi mi viene detto che è il direttore del museo ! Lui sorridendo mi disse “tranquillo, hai fatto il tuo lavoro” Il Dott. Pedrocco, era una persona eccezionale, lui diceva spesso “ragazzi, se avete un problema, la porta del mio ufficio è sempre aperta!” ed non era una frase gettata là. Era quel genere di persona, con cui si poteva parlare di tutto, che se ti vedeva per strada, era sempre pronto ad offrirti un passaggio in auto.

A pochi anni di distanza, di servizio per la prima volta nel stupendo Palazzo Mocenigo, sono al primo piano nobile, e mentre passeggio per le stanze controllando che tutto sia a posto, dalle scale si avvicina una signora, che mi squadra e si presenta: “buongiorno sono la Dott.ssa C. S. vedo una persona nuova oggi, come si trova, bene ? I sui colleghi le hanno spiegato tutto ? ” E io rispondo, si tutto bene, e quando lei sorridendo se ne va, rimango li a pensare, da quale pianeta proviene, perché poche son le volte che un operatore museale, viene trattato così bene. E non sempre, si trovano persone così meravigliose.. alcune passano per le sale del museo, senza nemmeno dire “buongiorno”, passano avanti come se non ci fossimo. L’ultimo evento, successo di recente, (un paio di anni fa) vede un gruppetto di dirigenti, venuti ad ispezionare, delle sale soggette a restauro. Ricordo chiaramente, che a fine della loro visita, solo una ci auguro “buon lavoro a tutti !” il resto di loro, non proferì alcuna parola…

Un bravo leader può ottenere molto anche dagli uomini peggiori mentre un generale incapace riesce a demoralizzare persino le truppe migliori.
(John J Pershing)

Queste persone, queste loro qualità di leadership, lasciano un segno, un impressione, un ricordo destinato a perdurare, perché è grazie a persone come loro che un’azienda raggiunge il successo, una società può cambiare, l’essere umano, può raggiungere traguardi inaspettati. Per le persone che non ci sono più, porto dentro di me, un bellissimo ricordo, e per quelle che ancora ci sono, portano una speranza, che specialmente in periodi bui come questo del Covid-19, le cose possano cambiare in meglio.

Leadership quality

Copia di Il capo incute paura; il leader ispira entusiasmo.” HARRY GORDON SELFRIDGE SR (1)

Let’s continue my blog about my past as an attendant museum, talking this time, not so much about me, but about some key people, who have impressed me most and who I think were the first to show the true qualities of a leader, in a time, where the topic about the difference between a boss and a leader didn’t exist yet.

A couple of months after Tiziano’s exhibition at the Doge’s Palace, around 1990/1991, other colleagues and I were called back by our company (which no longer exists), for another job. No more temporary exhibitions, here we talked about the permanent itinerary of the Doge’s Palace. At the time the director of the main museum in Venice was the architect Umberto Franzoi. In the morning, just before starting to work, he wanted to meet us all, and he summoned us to his study. He wanted to get to know us all, to understand who we were, after all, the attendants museum were, and always will be the image that represent the museums in the visitors’s mind. He looked at us one by one, and he explained briefly what our duties were, answering to all our questions. A singular but positive event, but it wasn’t the last one either. A couple of years passed,  I was on duty in the Senate room, when I heard the rumor, that the Director was coming for an surprise inspection, and unfortunately at that time, I was alone, as a colleague of mine was not feeling well, and he was absent for a moment. What to do, I said to myself, the rooms were full! It was right there that I gave my best, moving from room to room, at lightning speed, checking all the tourists, making them understand that “no, you can’t take pictures” (at the time they couldn’t take them), and ” no sir, not even without flash “and again, explaining kindly to a couple, that they couldn’t sit on the ground, telling them where the bridge of sighs was, in short, I was a like a tornado, I was simultaneously everywhere! When he arrived, after watching me for a while, he came toward me, and punched me on the shoulder, saying “good, well done!” Crisis avoided! I remember that he briefly explained to me, who were all the artist of the paintings on the ceiling, and then left smiling towards the other rooms.

To handle yourself, use your head; to handle others, use your heart. (Eleanor Roosevelt)

But he wasn’t the only person to have those qualities. Many years later (around 2010), I was transferred to the beautiful museum of Ca ‘Rezzonico, I was on the third floor, when I see a gentleman arrive, who begun to take a lot of pictures ! I kindly point out to him, that they couldn’t be done, but then, someone told me that he was the director of the museum! He said smiling “relax lad, you did your job” Dr. Pedrocco was an exceptional person, he often said “guys, if you have a problem, the door to my office is always open!” and it was not a sentence thrown there like that. It was that kind of person, with whom you could talk about everything, that if he saw you on the street, he was always ready to offer you a ride in the car.

A few years later, serving for the first time in the beautiful Mocenigo Palace, I was on the first noble floor, and while I walked around the rooms checking that everything were in order, I see a lady approaching by the stairs, who looks at me and introduces herself: “Hi, I’m Dr. C.S.  I see you are new around here, how you  doing?  Did your colleagues explain everything to you?” And I shyly answered, yes, I am ok thank you, and  she left smiling, while, I was there thinking, from which planet she came from, ‘cause there were really few times that an attendant museum was treated so well. And not always, there were such wonderful people .. some of them pass through the halls of the museum, without even saying “good morning”, they pass on as if we were not there. The latest event, which happened recently, (a couple of years ago) sees a small group of managers, who came to inspect, some rooms subject to restoration. I clearly remember that at the end of their visit, only one wishes us “good job to everyone!” the rest of them did not utter a single word …

A competent leader can get efficient service from poor troops, while on the contrary an incapable leader can demoralize the best of troops.
(John J Pershing)

These people, their leadership qualities, leave a mark, an impression, a memory destined to persist, because it is thanks to people like them that a company achieves success, a society can change, a human being, can achieve unexpected goals. For people who are no longer with us, I carry within me a beautiful memory, and for those who are still here, they bring hope, that, especially in dark times like this in Covid-19, things can change for the better.

Non è il trono di spade ma…

For the English translation, please scroll down the page

JpegContinua il mio lavoro durante questo periodo di “quarantena” dovuto al COVID-19 e cerco di descrivervi le bellezze culturali di uno dei più bei musei di Venezia, ma anche quello meno noto, perlomeno ai turisti stranieri: Ca’ Rezzonico. Oggi vi voglio parlare di un trono, non quello della leggendaria serie televisiva “Il trono di spade” ma di bensì di un’altro altrettanto bello.

Spero così facendo, di potervi distrarre un po, ma soprattutto di invogliarvi a visitare dal vero questo magnifico museo, una volta che questa terribile situazione finirà. La sala del trono al primo piano del museo di Ca’ Rezzonico di Venezia, è una delle più interessanti a mio modesto avviso. Eccovi una breve spiegazione:

Vi esorto, ancora una volta, a rimanere a casa il più possibile durante questa crisi, e di uscire, solamente per le cose strettamente necessarie, quali la spesa di beni di prima necessità. Spero vi sia piaciuto, e spero di fare altri video su questo magnifico museo al più presto. Grazie a tutti.

#insiemecelafaremo

 

 

It’s not the game of Thrones but…

Jpeg

My work continues during this period of “quarantine” due to COVID-19, and I try to describe the cultural beauties of one of the most beautiful museums in Venice, but also the less known, at least to some foreign tourists: Ca ‘Rezzonico. Today I want to talk about a throne, not the one of the legendary TV series “Game of Thrones” but of another one equally very interesting and beautiful.

By doing so, I hope to keep your mind occupy for a bit, but above all, to invite everyone to visit this magnificent museum for real, once this terrible situation will be over. The throne room, on the first floor of the Ca ‘Rezzonico museum in Venice, is one of the most interesting in my humble opinion. Here is a brief explanation:

I urge you, once again, to stay at home as much as possible during this crisis, and to go out, only for strictly necessary things, such as the purchase of basic necessities : food and/or medicines. I hope you enjoyed it, and I hope to make more videos on this magnificent museum soon. Thank you all

 

#stayathomefor

Nuova serie di Video su Ca’ Rezzonico !

For the English Translation please scroll down the page, thank you.

20140428_093125

Da tempo, avevo smesso, di fare video o trasmissioni in diretta su youtube, in quanto, non disponendo della fibra ottica, ma solo dell’ADSL, mi ci voleva sempre tanto tempo per caricare un video. Ma visto che adesso, vista la situazione del COVID-19, direi che ho parecchio tempo a disposizione, e mi sto organizzando per sviluppare nuovi video sulle bellezze culturali del museo di Ca’ Rezzonico di Venezia. Lo faccio nella speranza, che vi aiuti a stare a casa, e soprattutto, per invitarvi a vedere dal vero questo stupendo museo, non appena la situazione si risolverà. 

Mi scuso se la qualità del video non è eccelsa, e per la mia difficoltà di parlare di fronte ad una telecamera, cercherò di migliorare nei prossimi video. Ma mi raccomando:

State a casa !!!!!!!!

 

New videos about Ca’Rezzonico Museum in progress !

20140428_093125

For some time, I had stopped making videos or live broadcasts on youtube, since, not having the optical fiber, but only the ADSL, it always took me a long time to upload a video. But since, now there is the COVID-19 situation, I would say that I have a lot of time available, and I am planning to develop new videos about the cultural beauties of the Ca ‘Rezzonico museum in Venice. I do it in the hope that it will help you stay at home, and above all, to invite you to see this wonderful museum for real, as soon as the situation is over.

I apologize if the quality of the video is not excellent, and also about my difficulty to speak in front of a camera, I will try to improve in the next videos. But I beg you:

 

Stay home !!!!!!!!

Flavio Favelli a Ca’ Rezzonico

For the English translation, scroll down the page, thank you !

Favelli_ritratto

C’è una nuova mostra a Ca’ Rezzonico, il museo del settecento veneziano. Il titolo di questa intrigante mostra è “Il bello inverso” e l’artista si chiama Flavio Favelli.

Flavio Favelli è nato a Firenze nel 1967, nel 1993 ottiene la Laurea in Storia Orientale presso l’Università di Bologna e in seguito intraprende la carriera artistica. Le sue opere sono famose e sono  state esposte in moltissime istituzioni internazionali di grande fama, possiamo citare alcune, tra le quali: Art Basel Hong Kong Encounters sector curated by Yuko Hasegawa (2013, S); MAXXI, Roma (2012, S; 2010, G); Museo del Novecento, Milano (S, 2012), MACRO, Roma (G, 2012; 2011, S); RISO Museo dArte Contemporanea, Palazzo Grassi, Venezia (G, 2008). Nel 2012 ha rappresentato il nostro paese alla 11° Biennale de La Habana e per due volte, sia nel 2003 e poi nel  2013, l’artista ha preso parte alla Biennale d’Arte di Venezia.  Attualmente l’artista vive e lavora a Savigno (Bologna, I). Flavio Favelli crea opere utilizzando vecchi oggetti d’arredamento o di uso comune, come lampadari, cornici, bottiglie della Fanta o della Coca Cola, chincaglieria che rimanda all’estetica borghese degli ambienti familiari in cui è cresciuto o alla cultura orientale approfondita durante gli studi universitari. Le sue opere sono collages, sculture o installazioni in cui questi materiali di recupero vengono assemblati, dando vita a sovrapposizioni di senso che isolano l’oggetto dalla mera realtà materiale, elevandolo alla dimensione artistica. Questo passaggio non avviene tramite una snaturazione dell’oggetto stesso, ma piuttosto attraverso una amplificazione delle sue caratteristiche funzionali, del suo valore come oggetto d’uso, come oggetto di decoro, come icona di una quotidianità passata, inconsciamente compresente a quella attuale. La forte componente autobiografica di queste opere (che ispira anche le rare performances di questo artista), funge da filtro di lettura comune alle varie linee di indagine che Flavio Favelli porta avanti in tutti i suoi lavori e, attraverso la riflessione sulla memoria e lo sviluppo di una poetica dell’oggetto imperniata sul binomio esotico-quotidiano, egli riannoda la propria vicenda personale alla storia collettiva e alla riflessione politica.
Le opere di Flavio Favelli trasmettono un dichiarato senso di italianità. Nella sua pratica artistica egli ripropone e svolge le contraddizioni che hanno accompagnato il sorgere dell’arte concettuale (e della pop-art) a livello internazionale, calando queste stesse teorizzazioni all’interno delle forme e degli esiti raggiunti dalla tradizione concettuale italiana. Il risultato sono opere dall’anima ibrida, che rendono difficile la collocazione di questo artista nell’ambito del panorama nazionale e che allo stesso tempo sottolineano la forte carica personalizzante sottesa al linguaggio articolato all’interno di ogni singola opera.

Jpeg Jpeg Jpeg
Jpeg Jpeg Jpeg

Quindici opere inedite formano l’intervento a Ca’ Rezzonico di Flavio Favelli. Il bello inverso, “cioè a rovescio, opposto”, spiega l’artista, racconta di “una bellezza pensata che è il mio immaginario, qualcosa che non è semplice da esporre in un luogo e in una città che è l’Arte per antonomasia”.

Le opere sono distribuite tra il piano terra e i piani superiori. Le opere presenti a piano terra, si possono vedere gratuitamente, mentre per vedere quelle presenti al primo e al secondo piano, occorre pagare il biglietto. A piano terra, le opere sono tre:

  • Eternity, che rappresenta una stella rossa, localizzata all’uscita sul canal grande del museo.
  • Tempo Veneziano, situata più o meno nella parte centrale dell’androne a piano terra.
  • Traliccio Tunisi, disposta quasi al centro della piazzetta prima del giardino.

Volendo vedere le altre opere, il biglietto include anche il giro del bellissimo museo. Le opere dell’artista Favelli, si possono vedere a partire dalla scalinata che porta al salone da ballo. Le due opere posti ai lati della scalinata si intitolano “Cart d’Or” e “Ferragosto Decò”. Una volta entrati nel bellissimo salone da ballo, e prima sala dell’itinerario museale, troviamo “Ghiacciato Venezia”, situato proprio di fronte all’ingresso. Si prosegue nella sala dell’Allegoria per trovare “Silver Plated”.

Nel portego del primo piano, troviamo due opere che mi sono piaciute molto “Military Deco”. Ultime opere del primo piano, sono nella sala della biblioteca: “Diva Kissess”, “Eau de Toilette”, “Serenissima Star” e “Premium Quality. Si sale al secondo piano, per ammirare le ultime opere dell’artista che si trovano nella sala del ridotto “Purple riviera” e nella sala delle lacche verdi “Gold Ghana”.

L’opera al primo piano, nella sala del portego intitolata “Military Decò” trova la spiegazione nelle foto qui sotto:

Jpeg 362

Al secondo piano nella sala delle “Lacche Verdi” troviamo l’opera chiamata “Gold Ghana” una specie di obelisco fatto di specchi montati su ogni lato, che però non sono come gli altri, in quanto hanno come una patina dorata, e quindi non riflette l’immagine come noi siamo abituati. Procedendo nella sala del “Parlatorio” troviamo forse l’opera più squisita ! Si intitola “Purple Riviera” e troviamo un obelisco decorato con tutti i cartoni dei gelati e torte Algida ! Un’opera un po particolare, ma che cattura l’attenzione di grandi e piccini, specie quest’ultimi si soffermano per dire qual’è il loro gelato preferito !

Con queste due opere terminano questa mostra alquanto interessante e diversa.. Una mostra cattura le emozioni di molti turisti, tanti trovano che sia magnifica, alcuni alzano il sopra ciglio per tentare di capire che cos’è , ma alla fine rimane un’esposizione che spinge la nostra immaginazione, e la nostra curiosità nel capire di più la nostra realtà !

Dal 9 maggio al 15 settembre 2019
Venezia, Ca’ Rezzonico – Museo del Settecento Veneziano

Flavio Favelli exhibition at Ca’ Rezzonico Museum !

Favelli_ritratto

There is a new exhibition at Ca ‘Rezzonico, the Venetian eighteenth century museum. The title of this intriguing exhibition is “Il bello inverso” and the artist is called Flavio Favelli.

Flavio Favelli was born in Florence in 1967, in 1993 he obtained a degree in Oriental History from the University of Bologna and later began his artistic career. His works are famous and have been exhibited in many international institutions of great fame, we can mention a few, including: Art Basel Hong Kong Encounters sector curated by Yuko Hasegawa (2013, S); MAXXI, Rome (2012, S; 2010, G); Museo del Novecento, Milan (S, 2012), MACRO, Rome (G, 2012; 2011, S); RISO Museum of Contemporary Art, Palazzo Grassi, Venice (G, 2008). In 2012 he represented our country at the 11th Biennial of La Habana and twice, both in 2003 and then in 2013, the artist took part in the Venice Art Biennale. Currently the artist lives and works in Savigno (Bologna, I). Flavio Favelli creates works using old furniture or everyday objects, such as chandeliers, frames, bottles of Fanta or Coca Cola, knick-knacks that refer to the bourgeois aesthetic of the family environments in which he grew up, or to the oriental culture deepened during his studies university. His works are collages, sculptures or installations in which these salvaged materials are assembled, giving rise to overlaps of meaning that isolate the object from mere material reality, elevating it to the artistic dimension. This passage does not take place through a distortion of the object itself, but rather through an amplification of its functional characteristics, of its value as an object of use, as an object of decoration, as an icon of a past everyday life, unconsciously co-present with the current one. The strong autobiographical component of these works (which also inspires the rare performances of this artist), serves as a common reading filter for the various lines of investigation that Flavio Favelli carries out in all his works and, through his reflection on memory and development of a poetics of the object hinged on the exotic-daily binomial, he re-joins his personal story to the collective history and political reflection.

Flavio Favelli’s works convey a declared sense of Italianness. In his artistic practice he re-proposes and develops the contradictions that have accompanied the rise of conceptual art (and pop-art) at the international level, bringing these same theories down within the forms and results achieved by the Italian conceptual tradition. The result are works with a hybrid soul, which make it difficult to place this artist on the national scene and at the same time underline the strong personalizing power underlying the language articulated within each individual work.

Jpeg Jpeg Jpeg
Jpeg Jpeg Jpeg

Fifteen unpublished works form the intervention at Ca ’Rezzonico by Flavio Favelli. The inverse beauty, “that is backward, opposite”, explains the artist, tells of “a beauty thought that is my imagination, something that is not easy to expose in a place and in a city that is the Art par excellence “.

The works are distributed between the ground floor and the upper floors. The works on the ground floor can be viewed for free, while to see those on the first and second floors, you must pay for the ticket. On the ground floor, there are three works:

  • Eternity, which represents a red star, located at the exit of the museum’s grand canal.
  • Venetian weather, located more or less in the central part of the entrance hall on the ground floor.
  • Traliccio Tunisi, located almost in the center of the square before the garden.

If you want to see the other works, the ticket also includes a tour of the beautiful museum. The works of the artist Favelli, can be seen starting from the stairway leading to the ballroom. The two works on the sides of the staircase are called “Cart d’Or” and “Ferragosto Decò”. Once we enter the beautiful ballroom, and the first room of the museum itinerary, we find “Ghiacciato Venezia”, located right in front of the entrance. Continue into the Allegory room to find “Silver Plated”.

In the portego of the first floor, we find two works that I liked very much “Military Deco”. The last works on the first floor are in the library room: “Diva Kissess”, “Eau de Toilette”, “Serenissima Star” and “Premium Quality. Go up to the second floor to admire the artist’s latest works in the “Purple riviera” small room and in the “Gold Ghana” green lacquer room.

The work on the first floor, in the Portego room entitled “Military Decò”, is explained in the photos below: you can see the same pattern which was drawn on the warship’s hulls.

Jpeg 362

On the second floor in the “Lacche Verdi” room we find the work called “Gold Ghana”, a sort of obelisk made of mirrors mounted on each side, but which are not like the others, as they have a golden patina, and therefore do not reflects the image as we are used to. Proceeding into the “Parlatorio” room we find perhaps the most exquisite work! It’s called “Purple Riviera” and we find an obelisk decorated with all the Algida ice cream and cake cartons! A rather particular work, but one that catches the attention of adults and children, especially the latter, pausing to say which is their favorite ice cream!

With these two works they end this rather interesting and different exhibition .. An exhibition captures the emotions of many tourists, many find it to be magnificent, some raise their heads to try to understand what it is, but in the end it remains an exhibition that pushes our imagination, and our curiosity in understanding our reality more!

From 9 May to 15 September 2019
Venice, Ca ’Rezzonico – Museum of the Venetian eighteenth century

 

 

Canaletto approda a Palazzo Ducale !

For the english translation, please scroll down the page, thank you.

DSCN0020

A Palazzo Ducale è stata inaugurata la mostra “Canaletto e Venezia”, che durerà fino al 09 giugno 2019. E’ la mostra dell’anno, un evento che si aspettava ormai da tempo. Ecco che dopo la grande mostra dedicata a Tintoretto, si è riusciti a proporre un’altra mostra di grande livello.

Giovanni Antonio Canal, meglio conosciuto come il Canaletto (Venezia, 17 o 18 ottobre 1697 – Venezia, 19 aprile 1768), è stato un pittore e incisore italiano, noto soprattutto come vedutista, i cui quadri sono famosi, e sopratutto sparsi in tutto il mondo, specie in Inghilterra, alla National Gallery di Londra, questo grazie al consiglio del console Britannico Joseph Smith, che fu un intermediario tra l’artista e i principali collezionisti inglesi.

La mostra da poco inaugurata, rende possibile poter vedere i suoi magnifici capolavori, specie quelli provenienti dai musei stranieri, e oltre a lui, sono presenti anche opere di Luca Carlevarijs, Rosalba Carriera, Giambattista Tiepolo, Pietro Longhi, Francesco Guardi, e Giandomenico Tiepolo, questo per poter offrire al pubblico una visione completa del panorama del 700 a Venezia.

E’ una mostra spettacolare, che invito tutti ad andare a vedere, ma se volete avere una visione più allargata dell’artista e del suo tempo, dopo Palazzo Ducale, dovete anche visitare il bellissimo Museo di Ca’ Rezzonico, museo del 700 veneziano, dove uno dei due quadri di Canaletto, è stato prestato per la mostra. Quindi, se dopo Palazzo Ducale decideste di recarvi a Ca’ Rezzonico, potrete vedere l’altro capolavoro, e tutti gli altri tesori artistici di quell’epoca.

Canaletto twitter

Canaletto at The Doge’s palace in Venice !

DSCN0020

The “Canaletto e Venezia” exhibition was inaugurated at Palazzo Ducale and will last until 09 June 2019. It is the exhibition of the year, an event that has long been expected. Here, after the great exhibition dedicated to Tintoretto, they managed to propose another major exhibition.

Giovanni Antonio Canal, better known as the Canaletto (Venice, 17 or 18 October 1697 – Venice, 19 April 1768), was an Italian painter and engraver, known above all as a vedutist, whose paintings are famous, and above all scattered throughout the world, especially in England, at the National Gallery in London, thanks to the advice of the British consul Joseph Smith, who was an intermediary between the artist and the main English collectors.

The recently inaugurated exhibition makes it possible to see his magnificent masterpieces, especially those from foreign museums, and in addition to him, there are also works by Luca Carlevarijs, Rosalba Carriera, Giambattista Tiepolo, Pietro Longhi, Francesco Guardi, and Giandomenico Tiepolo , this in order to offer the public a complete vision of the 700 panorama in Venice.

It ‘a spectacular show, which I invite everyone to go see, but if you want to have a broader view of the artist and his time, after the Doge’s Palace, you must also visit the beautiful Museum of Ca’ Rezzonico, museum of the Venetian 700, where one of the two paintings by Canaletto, was lent for the exhibition. So, if after the Doge’s Palace you decide to go to Ca ‘Rezzonico, you can see the other masterpiece, and all the other artistic treasures of that time.

Canaletto twitter english